RESTAURANTE
DESAYUNO / FRÜHSTÜCK / BREAKFAST
7.00 A.M. - 9.00 A.M.
Todos los dias / Jeden Tag / Daily
ALMUERZO / MITTAGESSEN / LUNCH
1.00 P.M. - 5.00 P.M.
Domingo cerrado / Sonntag geschlossen / Sunday closed
CENA / NACHTESSEN / DINNER
SOLO CON / NUR MIT / ONLY WITH
RESERVATION HASTA / BIS / UNTIL 5.00 P.M
6.00 P.M. - 8.00 P.M.
Domingo cerrado / Sonntag geschlossen / Sunday closed
ALMUERZO / MITTAGESSEN / LUNCH
ENSALADAS
Verde
(green salad) 5.--
Mixto
(mixed salad) 6.50
Caprese
(tomates y mozzarella) 7.--
Campesina
(con tocineta / with bacon) 8.--
Tropical
(con piña/with pineapple) 7.--
Nisuas
(con atun / with tuna) 8.--
SNACKS
Orden de papas fritas
(french fries) 6.50
Pan Pizza
(ham and cheese) 8.--
SANDWICHES
Con jamon o queso
(ham and cheese) 6.50
Con jamon y queso
(ham and cheese) 7.50
SPAGHETTI
Con salsa de tomates
(tomato sauce) 9.50
Con salsa bolognese
(meat sauce) 11.50
HAMBURGESA (HECHO EN LA CASA / MADE IN HOUSE)
Con queso / sin queso
(with/without cheese) 9.--
Con papas fritas
(with french fries) 12.50
POSTRES/DESSERT
Frutas (div. Frutas) 6.50
Bolitas de helado (ice cream) 6.--
Ahogado
(espresso, bola de helado / ice cream) 6.50
Bananensplit 7.--
Cup Danemark 7.--
CENA / NACHTESSEN / DINNER
ENSALADAS
Verde
(green salad) 5.--
Mixto
(mixed salad) 6.50
Caprese
(tomates y mozzarella) 7.--
Campesina
(con tocineta / with bacon) 8.--
SPAGHETTI
Con salsa de tomates
(tomato sauce) 9.--
Con salsa bolognese
(meat sauce) 11.50
Con camarones
(with shrimps) 14.50
Con mariscos
(with seafood) 14.—
TIPICO TICO’S ARROZ WITH / RICE WITH
Con camarones
(shrimp) 15.--
Pollo
(chicken) 13.--
Mariscos
(seafood) 14.50
TIPICO CARIBEÑO; RICE AND BEANS CON POLLO/ WITH CHICKEN
Arroz y frijoles con salsa caribeña
(hecho en la casa) y muslos de pollo
(rice and beans with house made Caribbean sauce and
chicken thighs) 14.--
PESCADO’S Y CAMARONES, FISH AND SHRIMPS
PESCADO DEL DIA / FISH OF THE DAY
Por favor preguntar para más información / Please ask for more information
(pescado de la zona / local fish)
FILETE DE DORADO (del agua salada), fillet of Dorado
Al ajillo y acompañamiento
(garlic and accompaniment) 16.50
Con salsa caribeña (hecho en la casa) y acompañamiento
(house made Caribbean sauce and accompaniment) 18.--
CAMARONES (PELADOS), shrimp with shells removed
Al ajillo y acompañamiento
(garlic and accompaniment) 16--
CARNE / MEAT/ FLEISCH
HAMBURGESA (HECHO EN LA CASA / MADE IN HOUSE)
Con queso / sin queso
(with/without cheese) 9.--
Con papas fritas
(with french fries) 12.50
POLLO/CHICKEN
Con salsa de hongos y acompañamiento
(with mushroom sauce and accompan.) 16.50
Plato deportivo; con variadas ensaladas
(with various salads) 15.50
LOMITO/BEEF TENDERLOIN
Con salsa de pimienta y acompañamiento
(with pepper sauce and accompaniment) 20.--
Con salsa de vino tinto y acompañamiento
(with red wine sauce and accompaniment) 21.--
Con salsa de hongos y acompañamiento
(with mushroom sauce and accompaniment) 22.--
VEGETARIANO
Arroz con vegetales al horno con queso
(rice with vegetables baked with cheese) 17.--
POSTRES/DESSERT
Frutas (div. Frutas) 6.50
Bolitas de helado (ice cream) 6.--
Ahogado
(espresso, bola de helado / ice cream) 6.50
Bananensplit 7.--
Cup Danemark 7.--
BEBIDAS
Agua pequeña 2.--
Agua grande 3.--
Coca Cola, Fanta etc. 3.--
Te frio 3.--
Café con o sin Leche 3.--
Cappuccino 5.--
Espresso 4.--
Div. variaciones de Tè 2.—
LONGDRINKS
Cuba Libre 5.--
Whiskey Cola 5.--
Gin Tonic 5.--
Vodka Orang 5.--
Martini 6.--
CERVEZAS
Pilsen 3.—
VINOS
Vino blanco (white wine)
Bodega Santiago Queirolo 24.--
Vino tinto (red wine)
PERU; Malbec, Intipalka 32.--
Copa de Vino blanco 5.50
Copa de Vino tinto 6.50
VINO ESPUMANTE
FRANCIA; Blanc de Blanc Brut
Cavalier (Cava) 30.--
13% impuesto valor agregado incl.
10% Service not incl.